French – L’ANALYSE CONTRASTIVE : UN MOYEN EFFICACE POUR AMÉLIORER SES TRADUCTIONS EN FRANÇAIS


Vaše znanje tujega jezika je na ravni C1/C2


Jezik: French
Vrsta izobraževanja: Seminar for translators
Število ur: 6*
Velikost skupine: -
Termin: petek, 10.11.2017, 9.00 - 15.00 NOV TERMIN!
Lokacija: Veris d.o.o., Stegne 7, 1000 Ljubljana
Začetek: petek, 10.11.2017, 9.00
Cena z DDV: 175,00 EUR



* pedagoške ure (1 pedagoška ura je 45 minut)

Popusti:

  • Posameznikom (fizičnim osebam in s. p.) priznamo 15-odstotni popust.
  • Za dve osebi iz istega podjetja priznamo 5-odstotni popust, za tri ali več pa vsem dodatni 10-odstotni popust.
  • Študentom, upokojencem in brezposelnim priznamo 30-odstotni popust. 
Popusti se med seboj ne seštevajo.

Vsebina


Delavnica je namenjena prevajalcem, ki prevajajo v francoski jezik. Cilj delavnice je usvojiti učinkovite strategije pri prevajanju slovenskih besedil v francoščino, pri čemer bo poudarek na kontrastivnem pristopu in opozarjanju na večje razlike med slovenščino in francoščino na leksikalni in skladenjski ravni. Udeleženci boste obravnavali tri krajša besedila. Dve besedili boste prevajali in analizirali skupaj, tretje pa bo že vnaprej pripravljeno za podrobnejšo analizo. Analiza bo osredotočena na besedila z različnimi tematikami, jezikovno ustreznost ter pretvorbo na leksikalni in skladenjski ravni.

Da bi lahko predavateljica čim bolj upoštevala želje in potrebe udeležencev seminarja, so vnaprejšnji predlogi besedil oz. vprašanja več kot dobrodošli. Udeleženci jih lahko do 16. oktobra pošljete na naslov izobrazevanje@veris.si.

Predavateljica:


dr. Jacqueline Oven


Dr. Jacqueline Oven je rojena v Franciji. Od leta 1993 je zaposlena na Filozofski fakulteti v Ljubljani na Oddelku za romanske jezike in književnosti kot lektorica za francoski jezik, vodi pa med drugim tudi vaje iz prevajanja (na prvi in drugi stopnji) in konsekutivnega prevajanja (na drugi stopnji). Aktivno sodeluje na seminarjih in v študijskih skupinah, ki jih za učitelje francoščine organizira Zavod RS za šolstvo Za OST je seminarje in delavnice vodila od leta 2001, tradicionalno dobro obiskane pa so tudi njene delavnice pri Verisu.


 
Seminar Number of lessons Date and time Price (VAT inclusive)
NEMŠKI PRAVNI JEZIK: MEDNARODNO ZAPROSILO ZA PRAVNO POMOČ V KAZENSKIH ZADEVAH
Marina Einspieler-Siegert
6* 19.10.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply NEMŠČINA Akademija za sodne tolmače
DELAVNICA ZA SODNE TOLMAČE IN PREVAJALCE PRAVNIH BESEDIL (ang.)
mag. Marina Štros Bračko
6* 20.10.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply ANGLEŠČINA Akademija za sodne tolmače
L’ANALYSE CONTRASTIVE : UN MOYEN EFFICACE POUR AMÉLIORER SES TRADUCTIONS EN FRANÇAIS
dr. Jacqueline Oven
6* 10.11.2017, 9.00 - 15.00 NOV TERMIN! 175,00 EUR apply
AKTUALNI IZZIVI NA PODROČJU PISNEGA IN USTNEGA PREVAJANJA PRAVNIH ZADEV IZ SLO. V SRB., HR. IN BOS. TER OBRATNO
dr. Anida Sarajlić
6* 16.11.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply SRB/HR/BOS Akademija za sodne tolmače
TRANSLATING FROM THE PERSPECTIVE OF THE TRANSLATION EDITOR: OPTIMISING THE WORK FLOW AND FINAL PRODUCT
Dean J. DeVos
6* 23.11.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply
UMETNOST PREVAJANJA ALI ZAKAJ NI DOVOLJ LE ODLIČNO ZNANJE DVEH JEZIKOV? (SLO.-NEM.), 2. del
mag. Viktorija Osolnik Kunc
6* 30.11.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply
VEŠČINE NASTOPANJA ZA TOLMAČE
dr. Jana Zidar Forte
6* 6.12.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply Akademija za sodne tolmače
NOVOSTI V SLOVENSKEM JEZIKU
dr. Boris Kern
6* 14.12.2017, 9.00 - 15.00 175,00 EUR apply