French – O JEZIKOVNIH POSEBNOSTIH EKONOMSKE IN ADMINISTRATIVNE FRANCOŠČINE
Vaše znanje tujega jezika je na ravni C1/C2
Jezik: |
French |
Vrsta izobraževanja: |
Seminar for translators |
Število ur: |
6 |
Velikost skupine: |
- |
Termin: |
četrtek, 29. 03. 2012, 9.30 - 15.30 |
Lokacija: |
Veris d.o.o., Stegne 7, 1000 Ljubljana |
Začetek: |
29. 03. 2012, 9.30 |
Cena z DDV: |
200,00 EUR* |
*Za zgodnje prijave (vsaj tri tedne pred izvedbo seminarja) priznamo 5-odstotni popust. Posameznikom (fizičnim osebam in s. p.) priznamo 15-odstotni popust. Za dve osebi iz istega podjetja priznamo 5-odstotni popust, za tri ali več pa vsem dodatni 10-odstotni popust. Študentom in brezposelnim priznamo 30-odstotni popust. Popusti se med seboj ne seštevajo.
Opis

Seminar je zasnovan kot delavnica z aktivnim sodelovanjem in prispevkom sodelujočih.
V prvem sklopu bodo predstavljene posebnosti struktur in formulacij v različnih vrstah dokumentov z ekonomskega, finančnega ali širšega administrativnega področja (pogodbe, poročila, zapisniki, dopisi, ponudbe itd.). Posvetili se bomo tudi jezikovnim razlikam med formalnim in neformalnim načinom komuniciranja.
V drugem sklopu bo poudarek na nekaterih posebnostih francoske terminološke frazeologije (zlasti terminološke zveze, kolokacije) na različnih ravneh in v različnih oblikah komuniciranja.
Zadnji sklop pa je predviden za vprašanja, analizo ali komentarje glede konkretnih dokumentov oziroma prevodov, ki jih bodo udeleženci prinesli s seboj.
Predavatelj
Gregor Perko je docent na Filozofski fakulteti na Oddelku za romanske jezike in književnosti. Je tudi avtor dveh slovarjev: Francosko-slovenskega, slovensko-francoskega žepnega slovarja in Francosko-slovenskega, slovensko-francoskega evropskega slovarja, ki sta izšla pri Cankarjevi založbi, ter soavtor univerzitetnega učbenika La morphosyntaxe non-verbale, ki ga napisal z Mojco Schlamberger Brezar in je izšel na Filozofski fakulteti v Ljubljani.
šifra: F22